Au fait, savez-vous vraiment de quoi parle "In the air tonight" de Phil Collins ?

Le plus gros tube de la carrière de Collins a donné naissance à un quiproquo qui a persisté pendant plus de trente ans. Alors que beaucoup pensent qu’il s’agit d’un storytelling autour d'une noyade, la vraie signification du morceau n'a strictement rien à voir avec ça.
  • Jusqu’en 2013, personne ne connaissait le sens des paroles de In the Air Tonight. Un comble. Le premier single solo de Phil Collins (en 1981) a longtemps donné naissance à des rumeurs plus originales les unes que les autres, avant que son interprète ne se décide à crever l'abcès. Si l’on prête attention à ce qu’il dit sur le morceau, on entend : “Well, if you told me you were drowning/I would not lend a hand” soit “Si tu me disais que tu te noyais/Je ne te tendrais pas la main.

    Bien qu’il s’agisse ici d’une image métaphorique, une grande partie du public va prendre cette histoire au premier degré. De quoi agacer ce bon vieux Phil.

    Etant donné qu’il ne s’est jamais expliqué quant à ses paroles, le musicien a laissé son audience se faire sa propre interprétation. Dès lors, une série de légendes urbaines se répandent. L’une d’entre elles affirme que Collins aurait vu une personne se noyer et n'aurait rien fait pour la sauver. Une autre prétend que le chanteur aurait été témoin de cette scène avec quelqu’un ne portant pas assistance à un homme en train de se noyer, puis qu'il l'aurait retrouvé à l'un de ses concerts et l'aurait humilié en public avec ce titre écrit spontanément. Tout est faux. Le batteur de Genesis n’a jamais assisté à une scène de noyade et les lyrics de In the Air Tonight sont juste sorties de sa tête pour parler d’un sujet totalement différent.

    Pour mieux comprendre le fond de cette chanson, il faut d’abord connaître le processus d’écriture du batteur de Genesis. “80% de mes paroles, je les chante, je ne les écris pas. Et une fois que j'ai un couplet et un refrain ou que j'ai trouvé quelque chose qui me plaît, je chante dans un micro tout ce que j’ai en tête.” Au moment de la sortie de ce morceau, en 1981, le Londonien est sur le point de révéler son premier album solo. A la même période, il vient de divorcer d’Andrea Bertorelli. Sur son disque, il exprime toute sa rancœur envers son ex-femme et c’est en réalité d’elle dont il parle sur In the Air Tonight. Il a détaillé le vrai sens du titre seulement en 2013 pour la BBC : “Je ne sais pas de quoi parle cette chanson. Quand je l'ai écrite, je traversais un divorce. Et la seule chose que je peux en dire, c'est qu'elle est manifestement pleine de colère. C'est le côté furieux ou le côté amer d'une séparation.

    Les rumeurs autour des paroles de ce morceau ont persisté pendant de longues années. Elles ont tellement pris d’ampleur aux Etats-Unis qu’on en retrouve une dans les paroles de Stan d’Eminem : “Tu connais la chanson de Phil Collins, ‘In the Air of the Night’/A propos de ce type qui aurait pu sauver l'autre type de la noyade/Mais il ne l'a pas fait, puis Phil a tout vu et l'a retrouvé lors d'un concert ?” Pour le membre de Genesis, la chanson du rappeur a eu un impact plus que négatif. Stan étant devenu un hit, la légende urbaine concernant l'éventuelle noyade s’est encore plus répandue dans l’inconscient collectif. 

    À chaque fois que je retourne en Amérique, l'histoire devient de plus en plus élaborée. C'est très frustrant, parce que de toutes les chansons que j'ai écrites, c'est la seule dont je ne sais pas vraiment de quoi elle parle.” C'est parfois difficile de démêler les fils du Collins.